본문 바로가기
인문 창고/책 읽어주는 곳

출항 준비 (모비딕챕터2)

by winter-art 2024. 1. 5.

모비딕 챕터 2는 이스마엘이 카펫 백을 짊어지고 출항을 나가려는 데 배가 먼저 출발하여 난감해진 상황입니다. 그는 남루한 차림에 돈도 없었고 살을 에이는 추위에 그나마 과거 원주민이 잡았던 바다 괴물을 회상하며 위안을 삼으려 하는 것 같습니다. 

 

 

출항 준비

 

 

 

 

I STUFFED a shirt or two into my old carpet-bag, tucked it under my arm, and started for Cape Horn and the Pacific. Quitting the good city of lod Manhatto, I duly arrived in New Bedford. It was on a Saturday night in December. Much was I disappointed upon learning that the little packet for Nantucket had already sailed, and that no way of reaching that place would offer, till the following Monday.

 

 

 

낡은 가방을 짊어지고 맨하튼을 떠나 뉴 베드포드에 도착하였습니다. 12월의 토요일밤 난터켓으로 가는 작은 배가 이미 출발하여 다음 주 월요일까지 출발할 수 없다는 사실을 알고 실망한 이스마엘 입니다.

 

 

 

 

 난터켓의 레비아탄

 

As most young candidates for the pains and penalties of whaling stop at this same New Bedford, thence to embark on their voyage, it may as well be related that I, for one, had no idea of so doing. For my mind was made up to sail in no other than a nantucket craft, because there was a fine, boisterous something about everything connected with that famous old island, which amazingly pleased me. Besides though New Bedford has of late been gradually monopolizing the business of whaling, and though in this matter poor old Nantucket is now much behind her, yet Nantucket was her great original-the Tyre of this Carthage;- the place where the first dead American whale was stranded. 

 

뉴 베드포드가 현재는 포경업을 독점하고 있지만 미국에서 최초로 고래가 죽은 곳은 난터켓이라고 말하는 것 같네요.

 

 

 

 

Where else but from Nantucket did those aboriginal whalemen, the Red-Men, first sally out in canoes to give chase to the Leviathan? And where but from Nantucket too, did that first adventurous little sloop put forth, partly laden with imported cobblestones- so goes the story- to throw at the whales, in order to discover when they were nigh enough to risk a harpoon from the bowsprit?

 

 

 

난투켓의 고래잡이 레드 맨들이 바다 괴물 레이아탄을 추격한 곳은 어디였을까요? 난투켓은 메사추세츠주에 있는 최남단의 섬으로 빙하기 이후 3000~6000년 전 원주민이 이곳에 정착하며 고래 등을 잡아 생활한 것으로 알려졌는데요. 이스마엘은 레비아탄으로 쓰고 있습니다. 고래의 전단계 버전 생물인 것 같은데 레비아탄은 페니키아 신화에 등장하는 사나운 바다 괴물이며 히브리어 성경 등에 등장하는 괴물입니다. 북유럽 신화의 요르문 간디 그리고 한국식으로는 용이라고 생각하면 될 것 같네요.

 

 

 방 구하기 일병

 

Now having a night, a day, and still another night following before me in New Bedford, ere I could embark for my destined port, it became a matter of concernment where I was to eat and sleep meanwhile. It was a very dubious-looking, nay, a very dark and dismal night, bitingly cold and cheerless. I knew no one in the place. With anxious grapnels I had sounded my pocket, and only brought up a few pieces of silver, - So, wherever you go, Ishmael, said I to myself, as I stood in the middle of a dreary street shouldering my bag, and comparing the gloom towards the north with the darkness towards the south- wherever in your wisdom you may conclude to lodge for the night, my dear Ishmael, be sure to inquire the price, and don't be too particular.

 

이스마엘은 지연된 며칠 때문에 나름 상징적인 위안을 하는 가운데 일단 어디서 머물러야 하지 현실적인 고민에 직면하게 됩니다. 날은 춥고 어둡고 음산했고 주변엔 아무도 없었습니다. 그는 이제 방을 구해야겠죠. 정신 바짝 차리고 지혜를 모아 반드시 가격을 물어보고 너무 깐깐하게 혹은 꼬치꼬치 묻지 말라고 다짐하듯 말합니다.

 

 

 

With halting steps I paced the streets, and passed the sign of ' The Crossed Harpoons'- but it looked too expensive and jolly there. Further on, from the bright red windows of the ' Sword-Fish Inn.' there came such fervent rays, that it seemed to have melted the packed snow and ice from before the house, for everwhere else the congealed frost lay ten inches thick in a hard, asphaltic pavement,-rather weary for me, when I struck my foot against the flinty projections, because from hard, remorseless service the soles of my boots were in a most miserable plight. Too expensive and jolly, again thought I , pausing one moment to watch the broad glare in the street, and hear the sounds of the tinkling glasses within. But go on, Ishmael, said I at last; don't you hear? get away from before the door; your patched boots are stopping the way. So on I went. I now by instinct followed the streets that took me waterward, for there, doubtless, were the cheapest, if not the cheeriest inns.

 

그는 크로스 하푼즈 직역하면 십자가 작살이라는 간판이 써있는 인(INN), 미국에는 모텔 같은 곳을 인이라고 하더라고요. 아무튼 그곳은  너무 비싸고 좋아 보여서 가격을 물어 볼 엄두를 못 내고 지나갔습니다. 더 나아가 스워드 피쉬 인 그러니까 칼 물고기 인은 내부의 뜨거운 열기로 주변의 눈과 얼음을 녹여버릴 것 같은 온기와 화려함이 느껴졌던 모양입니다. 그런데다 딱딱한 돌에 발까지 부딪히고 이 열악한 환경 속에서 가장 고생하고 있는 것은 밑창 떨어진 신발을 신고 있는 발이었겠죠.

 

결국 그는, 좋은 시설과 환경들에 눈이 가긴 했지만 그는 본능적으로 가장 쾌적한 곳이 아닌 가장 저렴한 인을 잡고 들어가게 되었습니다. 

 

반응형

댓글