본문 바로가기
win.ter book/성경 자의적 해석

창세기 21장 광야로 쫓겨난 하갈과 그의 아들 이스마엘

by winter-art 2023. 3. 31.

창세기 21장의 내용은 드디어 아들 이삭을 낳은 사라의 기쁨과 먼저 태어난 노예 자식 이스마엘을 질투하여 모자를 쫓아낸다는 내용입니다. 하갈과 이스마엘은 광야에서 머물며 이스마엘은 활을 잘 쏘는 명수가 되었고 번외로 아비멜렉과 아브라함은 우물 문제로 조약을 맺는다는 내용이 나옵니다. 오브제는 우물 핵심 내용은 쫓겨난 하갈 모자입니다.

 

 

 

창조주의 개입으로 사라는 이삭을 낳고

 

창세기 20장 아브라함과 아비메렉 이야기 

 

창세기 21장

1. The Lord visited Sarah as he had said, and the Lord did to Sarah as he had promised.

2. And Sarah conceived and bore Abraham a son in his old age at the time of which God had spoken to him.

3.Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore him, Isaac.

 

창세기 21장 1절 주님은 사라를 방문하였고 약속을 이행합니다. 여기서 또 궁금한 점이 생깁니다. 생물학적으로 아이를 낳을 수 없는 몸이었는데 주님이 기적을 행하신 거라고 보이는데요. 사라에게 어떤 영적 혹은 육적인 행위를 했는지는 알 수 없는 노릇이라고 봅니다. 개인적으로 초고도로 발달한 문명에서 온 창조주라고 생각하기에 사라에게 기적의 약 같은 것을 먹였는지도 모르죠. 그리고 그렇게 의심할 수밖에 없는 것이 하나님이 약속을 지키기 위해서 친히 방문한 게 이상해서입니다. 

 

아담을 깊게 잠들게 하고 하와를 만들었듯이 사라에게도 직접 어떤 의술을 했다고 봅니다. 그렇지 않고서야 굳이 친히 방문할 필요가 없었겠죠. 천사를 대신 보낼 수도 있고 음성만으로 약속을 지킬 수도 있었을 테고요.

 

 

 

4.And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.

5. Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.

6. And Sarah waid, " God has made laughter for me; everyone who hears will laugh over me."

7. And she said, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have him a son in his old age."

 

 

그리고 사라는 아들 이삭을 낳았고 사라의 입가에는 웃음이 멈추질 않는 모양입니다.

 

 

 노예의 자식과 주인의 자식

 

8.And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

9.But Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had born to Abraham, laughing.

 

wean: 젖을 떼다, 유아, 어린애.

 

이제 이삭은 자라서 젖을 떼게 되었고 그 무렵 아브라함은 아이를 위해 성대한 잔치를 베풀었습니다. 아마 한국식으로는 일종의 돌잔치 같은 게 아닐까요? 그런 거 보면 세계는 하나가 맞습니다. 아브라함이 민족의 아버지란 의미이듯 한국 아버지도 아바에서 왔다고 하는데요. 아브 아바 아빠 비슷하지 않은가요? 바벨탑 사건만 아니었어도 전 세계 언어가 하나로 통일되어서 언어 공부를 하지 않아도 되었을 텐데 말입니다. 

 

여하튼, 그러한 가운데 사라는 하갈의 아들, 즉 이스마엘이겠죠. 그 아이가 웃는 것을 보고 좀 언짢았나 봅니다. 

 

10.So she said to Abraham, "Cast out this slave woman with her son, for the son of this slave woman shall not be heir with my son Isaac."

 

이스마엘이 당시 14살쯤 되었고 이삭이 두 살이었는데 이삭을 질투하기에는 너무 큰 나이 아닌가요? 그리고 소년이 왜 어린 이삭을 비웃거나 조롱했겠습니까. 물론 아이가 성숙해서 셈이 났을 수도 있었겠지만 사라는 지레 이스마엘이 웃는 꼴을 못 보고 아브라함에게 말하는데요.

 

 

 

11. And the thing was very displeasing to Abraham on account of his son.

 

displeasing: 불쾌한, 화나는, 싫은.

 

아내 사라의 말을 듣고 아브라함도 몹시 불쾌해합니다. 참 옹졸한 노인네들이네요. 그럼에도 아브라함의 하나님은 아브라함을 야단치기는커녕 그러지 말라고 타일르시면서 이삭이 대를 이을 거라며 확신을 주십니다. 그리고선 노예의 아들도 국가를 건설하게 될 거라고 합니다.

 

12. but God said to Abraham, "Be not displeased because of the boy and because of your slave woman. Whatever Sarah says to you, do as she tells you, for through Isaac shall your offspring be named.

13. And I will make a nation of the son of the slave woman also, because he is your offspring."

 

 이스라엘 후손과 아랍 후손의 탄생

 

결국, 이삭은 이스라엘의 조상이 되고 이스마엘은 아랍 민족의 조상이 됩니다. 그러나 다들 알다시피 이스라엘은 풍부한 문화적, 역사적 유산을 가지고 지금도 정치적, 문화적으로 상당한 영향력을 미치고 있지만 아랍 세계는 끊임없는 흥망성쇠를 겪으며 정치적, 문화적 분열과 대립이 끊이질 않고 있습니다. 이래서 혈통과 축복받고 자란 것과 아닌 것이 중요하다고 하는 걸까요?  이렇게 세상과 국가를 차별할 거면 애초에 태어나질 말게 하셨어야죠. 왜 이토록 끊임없는 고통을 주시는지, 결국에는 성경은 이스라엘 국민들을 위한 애국심 고취용 경전이 아닌가 합니다. 그렇다면 한국 사람은 한국 스타일에 맞게 한국 경전을 읽어야 하지 않을까 하는 생각이 들 정도입니다. 물론 창조주의 존재는 믿습니다. 분명 나의 하나님도 어딘가에 계실 것이고 응답해 주시리라 믿습니다. 현재까지 성경 속 하나님은 오로지 아브라함만 편애하는 걸로다.

 

 

 

 이스마엘과 쫓겨난 하갈

 

 

 

14.So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, along with the child, and sent her away. And she departed and wandered in the wilderness of Beersheba.

 

wander:정처 없이 돌아다니다. 거닐다.

 

참으로 비정한 아버지가 아닐 수 없습니다. 아브라함이 이집트 노예 하갈과의 사이에서 낳은 자식은 자식이 아니랍니까? 사라의 견제와 질투에 동조하여 아브라함은 다음 날 아침 하갈의 어깨에 빵과 물을 짊어지게 하고는 모자를 내쫓아 버립니다. 그렇게 브엘세바 광야를 떠돌고 있었습니다.

 

 

 마치 주몽을 보는 듯한 활 쏘는 자 이스마엘

 

15. When the water in the skin was gone, she put the child under one of the bushes.

16.Then she went and sat down opposite him a good way off, about the distance of a bowshot, for she said, " Let me not look on the death of the child." And as she sat opposite him, she lifted up her voice and wept.

17. And God heard the voice of the boy, and the angel of god called to Hagar from heaven and said to her. "What troubles you, Hagar? Fear not, for God has heard the voice of the boy where he is.

18. Up! Lift up the boy, and hold him fast with your hand, for I will make him into a great nation."

19. Then God opened her eyes, and she saw a well of water, And she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.

20. And God was with the boy, and he grew up. He lived in the wilderness and became an expert with the bow.

21. He lived in the wilderness of Paran, and his mother took a wife for him from the land of Egypt.

 

 

 

창세기 21장 15절에서 21절 구절은 광야에서 물도 다 떨어지고 절망한 하갈이 울고 있는데 하나님이 나타나 샘물을 내리시고 물을 받아먹었고 하나님의 보호 아래 이스마엘은 활 쏘는 전문가로 성장합니다. 마치 한국 고구려를 건국한 주몽이 오버랩되는 순간입니다. 주몽의 뜻도 활을 쏘는 자란 의미라고 하듯 말입니다. 세계의 모든 이야기가 다 돌고 도는 가운데 하나인 것 같습니다. 또한, 유달리 하갈은 광야와 샘물과 연관이 깊어 보이고요. 아들과 하갈은 파란의 광야에서 살면서 아들의 와이프도 얻어 줍니다.

 

 

 

 아브라함과 아비멜렉의 조약

 

22. At that time Abimelech and Phicol the commander of his army said to Abraham, " God is with you in all that you do.

23. Now therefore swear to me here by God that you will not deal falsely with me or with my descendants or with my posterity, but as I have dealt kindly with you, so you will deal with me and with the land where you have sojourned."

24. And Abraham said, " I will swear."

25. When Abraham reproved Abimelech about a well of water that Abibelech's servants had seized,

 

reprove: 꾸짖다. 책망하다. 야단치다.

 

26. Abimelech said, " I do not know who has done this thing; you did not tell me, and I have not heard of it until today."

27. So Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two men made a covenant.

28. Abraham set seven ewe lambs of the flock apart.

29. And Abimelech said to Abraham, " What is the meaning of these seven ewe lambs that you have set apart?"

30. He said, " These seven ewe lambs you will take from my hand, that this may be a witness for me that I dug this well."

31. Therefore that place was called Beersheba, because there both of them swore an oath.

 

oath: 맹세, 서약.

 

32. So they made a covenant at Beersheba. Then Abimelech and Phicol the commander of his army rose up and returned to the land of the Philistines.

33. Abraham Planted a tamarisk tree in Beersheba and called there on the name of the Lord, the Everlasting God.

34. And Abraham sojourned many days in the land of the Philistines.

 

나머지 구절은 갑자기 좀 생뚱맞습니다. 광야에서 이스마엘과 하갈이 새 터전을 마련하고 살고 있는 장면이 나오다 아비멜렉 신하들이 아브라함의 우물을 뺏어 쓰고 아브라함이 암양 등으로 조약을 맺고 일종의 조약을 맺었다는 내용인데 다음 편에 관련한 내용이 나올는지는 모르겠으나 그냥 생략하고 넘어가겠습니다.

반응형

댓글