내전이 시작된 사무엘하 2장
사무엘하 2장은 다윗이 유다 지파의 왕으로 등극한 이야기입니다. 그러나 여전히 사울의 잔존 세력과 갈등이 시작되는 시점이기도 하며 왕이 되는 과정이 순탄치 않음을 시사하는 대목입니다.
1. 헤브론으로
사울왕 일족이 죽고 다윗은 이런저런 상황을 마무리 지은 후 하나님께 이제 나는 어디로 가야 하느냐고 기도로 묻습니다. 그러자 하나님은 헤브론으로 가라고 합니다.
이것은 마치 시즌2가 연상됩니다. 하나님이 아브라함에게 가나안 땅으로 가라 했는데 이번에는 헤브론으로 가라고 한 것이 뭔가 반복적인 서사를 연상케 합니다.
1.1. 헤브론은 어떤 곳인가?
헤브론은 고대 이스라엘 역사에서 매우 중요한 의미를 지니는 도시입니다. 현재는 팔레스타인 자치지구에 속하며 서안 지구 남부 지역에 위치하고 있습니다. 지리적으로는 유대 산지의 남쪽 높은 지역에 위치하며, 예루살렘에서 남쪽으로 약 30킬로미터 떨어져 있습니다.
해발 약 930미터의 고지대에 있어 전략적 요충지였습니다.
또한, 주변에 샘이 풍부하고 토양이 비옥하여 고대부터 농업과 목축에 유리한 곳이었습니다.
이런 것을 보면 이스라엘 민족들은 참으로 심보가 고약합니다. 왜 자꾸 임자있는 땅을 침범하려고 하면서 하나님 팔이를 하는지 모르겠습니다. 진짜 신이 있다면 그런 못된 일을 시켰으려나요?
1. After this David enquired of the Lord, "Shall I go up into any of the cities of Judah?" And the Lord said to him, "Go up." David said, "To which shall I go up?" And he said, "To Hebron." 2. So David went up there, and his two wives also, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel.
3. And David brought up his men who were with him, everyone with his household, and they lived in the towns of Hebron. 4. ANd the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah.
When they told David, "It was the men of Jabesh-gilead who buried Saul", 5. David sent messengers to the men of Jabesh-gilead and said to them, "May you be blessed by the Lord, because you showed this loyalty to Saul your lord and buried him. 6. Now may the Lord show steadfast love and faithfulness to you. And I will do good to you because you have done this thing. 7. Now therefore let your hands be strong, and be valiant, for Saul your lord is dead, and the house of Judah has anointed me king over them."
아무튼, 다윗은 헤브론으로 두 아내 아히노암과 아비가일 그리고 자신의 추종자들을 데리고 갑니다. 그리고 그곳에서 유다 장로들이 다윗에게 기름을 붓고 유다 족속의 왕으로 추대합니다. 이로써 다윗은 이스라엘의 왕이 아닌 자신의 지파를 대표하는 유다의 왕이 되었습니다.
2. 사울 집안의 왕 이스보셋의 등극
멸망한 줄 알던 이스라엘은 사울이 죽자 사울의 또 다른 아들 이스보셋을 이스라엘의 왕으로 세웁니다. 사울의 세 아들이 다 죽고 그들이 전부인 줄 알았는데 넷째가 있었나 봅니다.
그의 이름은 원래 에스바알이었다고 하고요. 당시 사울 부대의 총사령관이던 삼촌 아브넬이 사울 왕가의 명맥을 잇기 위해 이스보셋을 이스라엘의 왕으로 추대한 것입니다.
그러다 보니 이스라엘은 남쪽 유다의 다윗왕, 그리고 북쪽 이스라엘의 이스보셋 왕으로 분열 상태가 되었습니다.
사울이 아무리 사무엘의 계략에 의한 허수아비왕 일지라도 엄연히 이스라엘의 초대왕인데 다윗은 어찌보면 정통성을 인정받지 못한 것인데 무조건 하나님 팔이만 하네요. 사울이 왕이 된 과정은 아래 포스팅 참고하시고요.
8. But Abner the son of Ner, commander of Saul's army, took Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim, 9 and he made him king over Gilead and the Ashurites and Jezreel and Ephraim and Benjamin and all Israel. 10. Ish-bosheth, Saul's son, was forty years old when he began to reign over Israel, and he reigned for two yeas. But the house of Judah followed David. 11 And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
12. Abner the son of Ner, and the servants of Ish-bosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. 13. ANd Joab the son of Zeruiah and the servants of David went out and met them at the pool of Gibeon. And they sat down, one on one side of the pool 14. And Abner said to Joab, "Let the young men arise and compete before us." And Joab said, "Let them arise." 15 Then they arose and passed over by number, twelve for Benjamin and Ish-bosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David. 16. And each caught his opponent by the head and thrust his sword in his opponent's side, so they fell down together. Therefore that place was called Helkath-hazzurim, which is at Gibeon. 17. And the battle was very fierce that day. And Abner and the men of Israel were beaten before the servants of David.
18. And the three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was as swift of foot as a wild gazelle. 19. And Asahel pursued Abner, and as he went, he turned neither to the right hand nor to the left from following Abner. 20. THEN Abner looked behind him and said, "Is it you, Asahel?" And he answered, "It is I." 21. Abner said to him, "Turn aside to your right hand or to your left, and seize one of the young men and take his spoil." But Asahel would not turn aside from following him. 22. And Abner said again to Asahel, "Turn aside from following me. Why should I strike you to the ground? How then could I lift up my face to your brother Joab?" 22. But he refused to turn aside. Therefore Abner struck him in the stomach with the butt of his spear, so that the spear came out at his back. And he fell there and died where he was. And all who came to the place where Asahel had fallen and died, stood still.
3. 두 진영 간의 싸움
그렇게 한 민족에 두 왕이 있다 보니 내전이 일어나게 됩니다. 결국 피 튀기는 전쟁을 하게 되었고 전투의 결과는 다윗 군대가 승리하게 됩니다.
24. But Joab and Abishai pursued Abner. ANd as the sun was going down they came to the hill of Ammah, which lies before Giah on the way to the wilderness of Gibeon. 25. And the people of Benjamin gathered themselves and took their stand on the top of a hill. 26. Then ABNER called to Joab, "Shall the sword devour for ever? Do you not know that the end will be bitter? How long will it be before you tell your people to turn from the pursuit of their brothers?" 27 And Joab said, "As God lives, if you had not spoken, surely the men would not have given up the pursuit of their brothers until the morning." 26 So Joab blew the trumpet, and all the men stopped and pursued Israel no more, nor did they fight any more.
29. AND Abner and his men went all that nigt through the Arabah. They crossed the Jordan, and marching the whole morning, the pursuit of ABNER. And when he had gathered all the people together, there were missing from David's servants nineteen men besides Asahel. 31 But the servants of David had struck down of Benjamin 360 of Abner's men. 32 And they took up Asahel and buried him in the tomb of his father, which was at Bethlehem. And Joab and his men marched all night, and the day broke upon them at Hebron.
4. 두 명의 제사장 두 명의 왕
사울을 시작으로 이스라엘은 신정에서 왕정으로 바뀌었는데도 불구하고 무능한 사울로 인해서 다윗 측근들이 호시탐탐 그 자리를 노리고 있었나 봅니다. 또한 어처구니없는 것이 두 명의 제사장이 있었다고 하는데요. 상식적으로 생각하면 두 진영에 각각 한 명씩 있었나 싶었는데 그렇지 않고 다윗 편의 제사장들이었습니다.
점차 그냥 말이 제사장이지 다윗의 최측근에서 보필하는 보좌관 같은 역할이었나 봅니다.